visits
Since 2008, I have been working to make the treasures of Welsh hymn-writers accessible to both Welsh and English speakers, to enable the blessing of the wider Body of Christ through greater awareness of the unique voice God has given the Welsh people.
Below are the translations I have done so far. I aim to keep updating these, so keep watching this space!
To view a hymn, click on its title.
In due course, I hope to produce a bi-lingual CD of the hymns which can be used to assist people learning them.
Christ was great, from time eternal /
Mawr oedd Crist yn nhragwyddoldeb Bryn Myrddin
Mae carcharorion angau Wilkesbarre
Rho im yr hedd Rhys
Yn Eden, cofiaf hynny byth Buddugoliaeth
Lord, You deserve my every song /
Tydi sy deilwng oll o'm cân Godre'r Coed
Make my heart Your holy Temple /
Boed fy nghalon iti'n demel New tune by Owain Edwards
(Click here to view on YouTube)
My burdens fall as my heart feels /
Mi dafla' 'maich oddi ar fy ngwar Tyddewi
O nefol, addfwyn Oen Rhosymedre
Oh, the depths of God's compassion /
Dyma gariad, pwy a'i traetha? Garthowen
Show us once again, Lord Jesus /
Dyro inni weld o'r newydd St. Elizabeth
Take me, Jesus, in my weakness /
Cymer, Iesu, fi fel 'rydwyf Bryn Calfaria
The blood that ran upon the Tree /
Mae'r gwaed a redodd ar y Groes Brynhyfryd
When the morning stars were singing /
Peraidd ganodd sêr y bore Caersalem
You alone hear prayer from Heaven /
Ti yr hwn sy'n gwrando gweddi Tyddyn Llwyn